学校主页
位置: 首页 -> 教学培养 -> 正文

教学培养

【东语资讯】译笔争锋,中蒙译桥——第二届蒙古语笔译大赛圆满收官

日期:2026-06-05

2026年6月3日下午,第二届蒙古语笔译大赛(Монгол, Хятад хэлний орчуулах ур чадварын шалгалт)在地球村·蒙古语村顺利举行。本次比赛面向蒙古语专业全体在校学生,采用现场作答形式,比赛时长为两小时,旨在全面考察学生蒙汉双语转换能力、文本理解能力和翻译实践能力。

图1:比赛现场秩序井然,选手专注作答

下午3时,比赛正式开始。参赛学生严格遵守考场规则,仅携带正规出版纸质词典及黑色签字笔,手机、电子词典等电子设备一律禁止入场。比赛过程中,选手们认真审题、沉着作答,充分展现了蒙古语专业学生良好的学习风貌、考风考纪和专业素养。

图2:选手正在查阅词典,独立完成翻译试题

本次比赛内容注重语言基础与翻译能力的综合考查,既关注词语、句式和篇章意义的准确转换,也强调译文表达的流畅性、规范性和文体适切性。低年级学生在比赛中感受到了翻译训练的挑战,也进一步明确了今后学习的努力方向;高年级学生则在长难句处理、文化负载词转换和语篇风格把握等方面表现出较强的实践能力。

赛后,评委组从译文的准确性、流畅度、风格还原度等方面综合评审。最终评选出一、二、三等奖及优秀奖若干。获奖作品在忠实传递原文意涵的基础上,较好地运用蒙汉双语表达技巧,体现出参赛学生扎实的专业功底与跨文化理解力。

本次蒙古语笔译大赛坚持“以赛促学、以译会友”的理念,不仅检验了蒙古语专业学生的笔译实战水平,也进一步激发了大家精进双语的热情。今后,蒙古语专业将继续依托专业特色,开展翻译工作坊、专题讲座、语言实践训练等系列活动,为培养蒙汉双语基础扎实、翻译能力突出、跨文化素养较强的应用型语言人才提供有力支持。